Towns and cities

Towns and cities
Occasionally the gender of a town is clear because the name includes the definite article, e.g. Le Havre or La Rochelle. In most other cases, there is some hesitation, and it is always safer to avoid the problem by using la ville de :
Toulouse is beautiful
= la ville de Toulouse est belle
In, to and from somewhere
For in and to with the name of a town, use à in French ; if the French name includes the definite article, à will become au, à la, à l’ or aux :
to live in Toulouse
= vivre à Toulouse
to go to Toulouse
= aller à Toulouse
to live in Le Havre
= vivre au Havre
to go to Le Havre
= aller au Havre
to live in La Rochelle
= vivre à La Rochelle
to go to La Rochelle
= aller à La Rochelle
to live in Les Arcs
= vivre aux Arcs
to go to Les Arcs
= aller aux Arcs
Similarly, from is de, becoming du, de la, de l’ or des when it combines with the definite article in town names :
to come from Toulouse
= venir de Toulouse
to come from Le Havre
= venir du Havre
to come from La Rochelle
= venir de La Rochelle
to come from Les Arcs
= venir des Arcs
Belonging to a town or city
English sometimes has specific words for people of a certain city or town, such as Londoners, New Yorkers or Parisians, but mostly we talk of the people of Leeds or the inhabitants of San Francisco. On the other hand, most towns in French-speaking countries have a corresponding adjective and noun, and a list of the best-known of these is given at the end of this note.
The noun forms, spelt with a capital letter, mean a person from X :
the inhabitants of Bordeaux
= les Bordelais mpl
the people of Strasbourg
= les Strasbourgeois mpl
The adjective forms, spelt with a small letter, are often used where in English the town name is used as an adjective :
Paris shops
= les magasins parisiens
However, some of these French words are fairly rare, and it is always safe to say les habitants de X, or, for the adjective, simply de X. Here are examples of this, using some of the nouns that commonly combine with the names of towns :
a Bordeaux accent
= un accent de Bordeaux
Toulouse airport
= l’aéroport de Toulouse
the La Rochelle area
= la région de La Rochelle
Limoges buses
= les autobus de Limoges
the Le Havre City Council
= le conseil municipal du Havre
Lille representatives
= les représentants de Lille
Les Arcs restaurants
= les restaurants des Arcs
the Geneva road
= la route de Genève
Brussels streets
= les rues de Bruxelles
the Angers team
= l’équipe d’Angers
the Avignon train
= le train d’Avignon
but note
Orleans traffic
= la circulation à Orléans
Names of cities and towns in French-speaking countries and their adjectives
Remember that when these adjectives are used as nouns, meaning a person from X or the people of X, they are spelt with capital letters.
Aix-en-Provence = aixois(e)
Alger = algérois(e)
Angers = angevin(e)
Arles = arlésien(ne)
Auxerre = auxerrois(e)
Avignon = avignonnais(e)
Bastia = bastiais(e)
Bayonne = bayonnais(e)
Belfort = belfortain(e)
Berne = bernois(e)
Besançon = bisontin(e)
Béziers = biterrois(e)
Biarritz = biarrot(e)
Bordeaux = bordelais(e)
Boulogne-sur-Mer = boulonnais(e)
Bourges = berruyer(-ère)
Brest = brestois(e)
Bruges = brugeois(e)
Bruxelles = bruxellois(e)
Calais = calaisien(ne)
Cannes = cannais(e)
Carcassonne = carcassonnais(e)
Chambéry = chambérien(ne)
Chamonix = chamoniard(e)
Clermont-Ferrand = clermontois(e)
Die = diois(e)
Dieppe = dieppois(e)
Dijon = dijonnais(e)
Dunkerque = dunkerquois(e)
Fontainebleau = bellifontain(e)
Gap = gapençais(e)
Genève = genevois(e)
Grenoble = grenoblois(e)
Havre, Le = havrais(e)
Lens = lensois(e)
Liège = liégeois(e)
Lille = lillois(e)
Lourdes = lourdais(e)
Luxembourg = luxembourgeois(e)
Lyon = lyonnais(e)
Mâcon = mâconnais(e)
Marseille = marseillais(e) or phocéen(ne)
Metz = messin(e)
Modane = modanais(e)
Montpellier = montpelliérain(e)
Montréal = montréalais(e)
Moulins = moulinois(e)
Mulhouse = mulhousien(ne)
Nancy = nancéien(ne)
Nantes = nantais(e)
Narbonne = narbonnais(e)
Nevers = nivernais(e)
Nice = niçois(e)
Nîmes = nîmois(e)
Orléans = orléanais(e)
Paris = parisien(ne)
Pau = palois(e)
Périgueux = périgourdin(e)
Perpignan = perpignanais(e)
Poitiers = poitevin(e)
Pont-à-Mousson = mussipontain(e)
Québec = québécois(e)
Reims = rémois(e)
Rennes = rennais(e)
Roanne = roannais(e)
Rouen = rouennais(e)
Saint-Étienne = stéphanois(e)
Saint-Malo = malouin(e)
Saint-Tropez = tropézien(ne)
Sancerre = sancerrois(e)
Sète = sétois(e)
Sochaux = sochalien(ne)
Strasbourg = strasbourgeois(e)
Tarascon = tarasconnais(e)
Tarbes = tarbais(e)
Toulon = toulonnais(e)
Toulouse = toulousain(e)
Tours = tourangeau(-elle)
Tunis = tunisois(e)
Valence = valentinois(e)
Valenciennes = valenciennois(e)
Versailles = versaillais(e)
Vichy = vichyssois(e)

Big English-French dictionary. 2003.

Игры ⚽ Поможем сделать НИР

Regardez d'autres dictionnaires:

  • List of towns and cities in England by population — This is a list of the largest cities and towns of England ordered by population. The populations are 2001 census figures from the Office for National Statistics (ONS), using the Key Statistics for Urban Areas figures, that attempt to divorce the… …   Wikipedia

  • List of twin towns and sister cities — This is a list of twin towns or sister cities that is, pairs of towns or cities in different countries which have town twinning arrangements. Where known, the date of formation of the twinning agreement is included in parentheses.Note that the… …   Wikipedia

  • List of cities, towns and villages in Cyprus — Map of Cyprus Nicosia, Capital of …   Wikipedia

  • List of cities, towns and villages in Barbados — Map of Barbados Bridgetown, Capital of Barbados …   Wikipedia

  • List of cities, towns, and villages in New Mexico — This is a list of incorporated cities, towns, and villages and unincorporated census designated places (CDP) in New Mexico. [cite web title = New Mexico Community Census Profiles publisher = U.S. Census Bureau url =… …   Wikipedia

  • List of cities, towns, and villages in North Carolina — List of incorporated municipalities (cities, towns, and village) in the United States state of North Carolina: NOTOC Largest CitiesMunicipalities in North Carolina larger than 5,000 in population (according to the 2000 U.S. Census):# Charlotte… …   Wikipedia

  • List of towns and villages in Florida — List of towns and villages in Florida, arranged in alphabetical order.Towns*Alford *Altha *Astatula *Baldwin *Bascom *Bay Harbor Islands *Bell *Belleair *Belleair Shore *Beverly Beach *Branford *Briny Breezes *Bronson *Brooker *Callahan… …   Wikipedia

  • List of towns and villages in Mississippi — List of towns and villages in Mississippi, arranged in alphabetical order.TownsA*Abbeville *Ackerman *Algoma *Alligator *Anguilla *Arcola *Artesia *AshlandB*Bassfield *Bay Springs *Beaumont *Belmont * Belzoni *Benoit *Bentonia *Beulah *Blue… …   Wikipedia

  • List of towns and boroughs in Pennsylvania — List of towns and boroughs in Pennsylvania, arranged in alphabetical order.Towns*Bloomsburg *McCandless (Status as a town is debated) =Home Rule Municipalities Partial List= *Borough of Bryn Athyn (Montgomery County) *The Borough of Chalfont… …   Wikipedia

  • List of towns and villages in South Dakota — List of towns and villages in South Dakota, arranged in alphabetical order.TownsA*Agar *Akaska *Albee *Alpena *Altamont *Andover *Ardmore *Artas *Artesian *Astoria *AuroraB*Badger *Bancroft *Batesland *Belvidere *Benclare *Bison *Booge *Bradley… …   Wikipedia

  • List of cities, towns and villages in Saint Vincent and the Grenadines — This is a list of cities, towns and villages in Saint Vincent and the Grenadines:* Barrouallie * Chateaubelair * Georgetown * Kingstown 15,670 (capital) * Layou * Port Elizabeth * Ashton, Union Island * Clifton, Union Island * Arnos Vale *… …   Wikipedia

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”